Мужское дыхание коснулось ее щеки, и Настя услышала едва различимый шепот:

— А что вы скажете по поводу нашей экспедиции в тайгу? Уже пора готовиться к ней. Вы обещали показать мне самые красивые на земле горы, озера, реки… Я очень хочу попробовать то самое варенье, которое вы варите из лесной ягоды, и поохотиться на медведя… И я надеюсь стать неплохим рабочим, если вы позволите, Настя. Помните, ведь мы договаривались об этом? Конечно, у нас слишком мало времени на подготовку, но мы, бесспорно, успеем, если, конечно, к лету вы не родите ребенка. Нашего ребенка…

Настя вздрогнула. Она мечтала жить именно такой жизнью. И только рядом с ним. Она до сих хотела его любви, желала быть любимой и отдать всю свою любовь без остатка этому человеку с ослепительно голубыми глазами на осунувшемся, будто после тяжелой болезни, лице. И еще она хотела сына. Сына с точно такими же голубыми глазами и счастливой улыбкой, которой Сергей улыбался ей все недолгие четыре дня их путешествия…

Она открыла глаза и взглянула на него.

Сергей смотрел настойчиво и требовательно. Настя собралась было ответить ему, но… вдруг почувствовала, что падает. Сергей споткнулся, с трудом устоял на ногах, но удержался сам и не дал упасть Насте.

— Что с вами, Настя? Вам нехорошо? — встревожился Сергей. — Что случилось?

— Кто-то сильно толкнул меня в спину, — она оглянулась и увидела Фелицию Лубянскую в паре с незнакомым Насте молодым человеком.

— О, Сергей, дорогой, прости, что нечаянно задела твою даму! — Она повернулась к своему партнеру. — Вы неповоротливейшее создание, mon cher, я же просила вас быть осторожнее. Видите, что произошло? Мы чуть не сбили с ног эту милую барышню! Извините меня, дорогая, ради бога!

Лицо молодого человека побагровело от смущения и, сделав судорожный глоток, он, заикаясь, произнес:

— П-приношу свои извинения, мадемуазель! Т-тысячу самых искренних извинений!

Фелиция оглядела Настю с головы до кончиков туфелек и с очевидным превосходством в голосе произнесла:

— Сергей, отведите вашу партнершу к ее матушке. По-моему, она слишком утомлена балом, дорогой, вы не находите?

У Насти перехватило дыхание. Она понимала, что Лубянская намеренно прервала их танец, но разве позволительно дважды называть чужого жениха дорогим, да еще в присутствии его невесты? Неужели она не узнала ее? Нет, этого не может быть! Фелиция потому и толкнула ее, что точно знала, с кем сейчас танцует ее любовник.

Она почувствовала себя свободной. Объятия Сергея разомкнулись. Теперь их положение на самом краю линии танцующих позволяло свободно покинуть круг. И Настя попросила графа проводить ее к матери.

Этот неожиданно прекратившийся танец стал почти точным повторением тех печальных событий, которыми закончилось их путешествие в Самару. Из мира сказок и грез Настя вновь вернулась к реальностям жизни. Оказавшись рядом с матерью, она протянула руку графу Ратманову:

— Я должна поблагодарить вас за танец, граф! А теперь давайте попрощаемся, ваше сиятельство! Желаю вам счастья в дальнейшей жизни.

Сергей взял ее руку, и на мгновение его глаза сверкнули гневом.

— Не заставляйте меня поверить в вашу глупость, Настя! — прошептал он через силу, словно его горло сдавила безжалостная петля, позволившая ему единственный, последний в жизни глоток воздуха. — Пойдемте со мной. Сейчас же пойдемте со мной!

«Все-таки я любила Фаддея Багрянцева или того, кто называл себя этим именем», — подумала Настя и вздохнула, словно прощаясь со всеми мечтами и надеждами.

Все встало на свои места. Она приняла решение. Настя отняла свою руку и покачала головой.

— Нет, я не могу, граф! Ваш обман уничтожил мою любовь. Надеюсь, вы поймете меня правильно. Я не смогу жить с нелюбимым человеком.

Она увидела, как смертельно побледнела ее мать, и расслышала тяжелый вздох, сорвавшийся с губ графа Ратманова. Сергей продолжал смотреть на нее целую минуту, долгую, мучительно долгую минуту. Наконец он сказал: «Как вам будет угодно!» — развернулся и ушел. Фелиция сразу же подошла к нему, и выражение радости, вспыхнувшее на ее красивом лице после того, как граф Ратманов что-то быстро сказал ей, подтвердило Настину догадку. Граф, несомненно, попросил Лубянскую стать его женой. А Настя только что навсегда потеряла своего жениха.

— Мама, — прошептала она, — пожалуйста, увези меня отсюда!

— Очень мило с вашей стороны, граф, проводить меня домой, — сказала Фелиция Лубянская, надевая поверх бального платья атласную накидку с меховой опушкой. — Но, как мне кажется, сейчас вы сердиты, как тысяча чертей.

Да, сейчас он не просто сердит, он зол, как тысяча чертей! И это слишком слабо сказано для выражения того состояния, в котором Сергей находился с момента последнего объяснения с Настей. Его счастье с каждым оборотом часовой стрелки безнадежно ускользало от него, и, как он ни стремился все изменить к лучшему, его старания заканчивались полнейшей неудачей!

Оставалось три дня, чтобы вступить в брак или лишиться наследства, которое делало его одним из самых богатых людей в Европе. И было бы полным безумием потерять его теперь, когда Настя окончательно отказала ему. Он повернулся к Лубянской.

— Вы очень умная женщина, Фелиция, и я давно восхищаюсь вами! Я не притязаю на ваши чувства, но, пожалуйста, выслушайте меня и поймите правильно. Вы знаете, что мое сердце отдано другой, хотя все мои попытки жениться на этой девушке полностью провалились. И теперь я должен принять решение, — он набрал полную грудь воздуха и быстро произнес:

— Как вы смотрите на мое предложение соединить наши судьбы?

Сергей заметил выражение грустного удивления, мелькнувшее в женских глазах. Фелиция неторопливо поправила гранатовый браслет, надетый поверх тонкой шелковой перчатки, и медленно, словно раздумывая над каждым словом, произнесла:

— Я так долго ждала от вас этого предложения, граф! Но вы сделали его при таких необычных обстоятельствах, что я, по правде сказать, растерялась. Вы не? можете не знать о моем желании выйти за вас замуж. Помните, в прошлом сезоне, на одном из балов, я в шутку заявила, что вы единственный мужчина, которого я выбрала бы в мужья, не раздумывая. Вы тогда отшутились. Но я поняла, что ко мне вы относитесь иначе, хотя и находите меня «умной и обворожительной женщиной». Видите, я запомнила эти слова, 'но по вашим глазам вижу, что вы о них совершенно не помните.